Sziasztok,
A Simplenyews modul magyar fordításában szeretném megváltoztatni a "Select the newsletter(s) to which you want to subscribe or unsubscribe." mondat eredeti magyar fordítását, ami "Ki kell választani legalább egy hírlevelet, amelyre fel-, vagy leiratkozás történjen." erre: "Iratkozzon fel hírlevelünkre a és értesüljön a legfrissebb akcióinkról!"
Először az alap Fordítás funkciót használtam, megkerestem, átírtam, mentettem. Semmi változás.
Utána hiába kerestem ismét az eredeti magyar szövegre, már nem is találta.
Előszedtem a jó öreg Potx modult. A kinyert fordításban a módosított szöveg van.
Ai l10n_client modult is előszedtem, az is csak a módosítottat találja meg.
Mindenféle gyorsítótár törlést elvégeztem. Még egy soha nem használt böngészőben is megnéztem, nehogy a böngésző cache okozza a hibát. De semmi.
A feliratkozás blokkban továbbra is az eredeti szöveg maradt.
Van valakinek ötlete, miért nem sikerül átírni ezt a fordítást?
Előre is köszönöm!
Kipróbáltam
És ha magának a blokknak a beállítását írod át, akkor mi történik? Kipróbáltam lokálhoszton, nekem itt átírva a saját mondat jelent meg a blokkban, nem a fordítás:
„Utána hiába kerestem ismét az eredeti magyar szövegre, már nem is találta.”
Igen, ha már egyszer átírtad a magyart a sajátodra, akkor már csak azt fogja megtalálni, az eredeti magyart már nem tárolja sehol, ergó megtalálni se tudná. Érdememes ezért mindig az angol eredetire keresni, mert az tuti, hogy nem változik :)
Egyébként csak a biztonság kedvéért, ügyelj rá, hogy két nagyon hasonló sztring van:
(JFR a #90964 sztringről van szó.)
Köszi, a leírás okozza a gondot
Köszi a tippet, igazad van, a blokk leírásában van ez a szöveg, ez nem tűnt fel. Az érdekes, hogy a honosítással így "bevésődik" a magyar szöveg és nem változik a fordítás módosítása után sem.
Természetesen tudom, hogy az angolra kell keresni, a két hasonló szöveg is megvolt. Azért kerestem a régi magyar fordításra, hogy valahol nem maradt-e mégis a változtatás ellenére, de természetesen nem találtam. Kerestem az angolra is, hogy nincs-e esetleg dupla fordítása, de az sem volt.
Tehát maga a honosítás/fordítás rendben működött, csak a blokk leírására úgy látszik nincs már hatása.
Úgyhogy még egyszer köszönöm!
Csökönyi Ferenc