Többnyelvű tartalom és menű csatolása

jamji képe

Üdv!

Van egy oldal, amihez tartozik egy menüpont. Ha az oldalt lefordítom, és nyelvváltás után a menüpontra kattintok, akkor az eredeti jelenik meg, és nem az adott nyelvnek megfelelő.

Miért van ez?

Annyi még, hogy a tartalmakhoz útvonal álnevek vannak létrehozva, talán ez kavart be?

Tartalom:
pageHu
pageEn
pageJp

A menüpont alapból: pageHu. Ha nyelvet vált a felhasználó, akkor a menüpont ugyanez marad.

Drupal verzió: 
pp képe

Más nyelv -> más tartalom -> más útvonal.

Ha nyelvet váltasz, attól még a menü ugyan oda mutat, tehát nem a fordított tartalmat látod.

Ajánlom hozz létre két menüt Site Menu és Oldal Menü néven az előbbibe az angol az utóbbiba a magyar tartalmakat tedd bele. Ezután állítsd be, hogy a menühöz tartozó blokk milyen nyelvnél jelenjen meg.

pp

0
0
jamji képe

Ok, kösz!

Azt hittem, ezt automatikusan tudja a rendszer.

0
0
Nagy Gusztáv képe

Nem csak ez az egyetlen létező koncepció a többnyelvű oldalak működésénél. Akkor miért kellene ENNEK beledrótozva lenni?

Drupalban nincs megkötve a kezed, olyan végeredményt hozhatsz ki, amire szükséged van.

0
0

Nagy Gusztáv

jamji képe

Nem az lenne a logikus, hogy ha van egy többnyelvű tartalom, és azt egy menüponthoz kötöd, aminek szintén vannak nyelvi megfelelője, akkor a rendszer ezeket automatikusan kezelje?

0
0
Nagy Gusztáv képe

Képzelj el egy olyan szituációt, amikor egy 50 node-os magyar nyelvű honlap néhány (pl. 8) oldalát akarjuk csak egy másik nyelvre lefordítani. (Szerintem ez gyakoribb, mint egy komplex tüköroldal.) Ekkor közel se biztos, hogy az a bizonyos 8 oldal kiemelve az 50-ből pont egy összefüggő menüfát adna. És ekkor a levegőbe lógjanak az egyes menüpontok, mert a menübeli szülőjét nem is fordítom le?

0
0

Nagy Gusztáv