Többnyelvű oldal fejlesztése Drupal 6.x alatt

dj képe

A több helyről érkező pozitív információ nyomán elhatároztam, hogy kipróbálom a Drupal alapú tartalomkezelés gyakorlati megvalósítását. Teljes mértékben kezdőként érkeztem a feladathoz, ezért rengeteg olvasással és videó nézéssel töltöttem a kezdeti időszakot, köszönet érte a szerzőknek. Ennek eredményeként úgy éreztem, hogy az elméleti alapokat megszereztem (természetesen ez a gyakorlat során kiderült, hogy nem igaz), nekiállhatok a tényleges fejlesztésnek.

Ha az ember többnyelvű fejlesztésbe kezd akkor a Drupal több lehetőséget is felkínál erre. Lehetőségünk van a keretrendszer és tartalom vagy csak a tartalom többnyelvű megjelenítésére. Ez utóbbi az egyszerűbb megoldás:

  1. A 6-os verzióban található locale modult (Adminisztráció -> Webhely építés -> Modulok) be kell kapcsolni.
  2. Ha a drupal alaprendszert is szeretnénk több nyelven, akkor a kívánt nyelve(ke)t letölteni a Drupal webhelyéről, és kicsomagolás után bemásolni a Drupal gyökérkönyvtárba a könyvtárakat és fájlokat.
  3. Az Adminisztráció -> Webhely beállítása -> Nyelvek oldalon a nyelv hozzáadása linkre kattintva a kívánt nyelv kiválasztása és mentés.
  4. A tartalom típusoknál a megfelelő tartalomra ( Adminisztráció -> Tartalom kezelés -> Tartalom típusok ) engedélyezni kell az "Általános beállítások" alatt a "Több nyelv támogatása:" választógombok közül a "Engedélyezett, fordítás támogatással" opciót.

Ezután a megadott tartalom típusoknál tartalom beküldésekor kiegészül a beviteli forma egy "Nyelv" választólistával, ahol megadhatjuk a tartalomhoz választott nyelvet. A tartalom mentése után feltűnik egy újabb opció a tartalomnál "Fordítás".

Erre kattintva egy listát kapunk, ahol a tartalom fordításai vannak felsorolva. A különböző nyelvekre kattintva tudjuk a fordítást elvégezni. Amennyiben a fordítást megcsináltuk, akkor a tartalom alatt megjelennek a nyelvek, amin a fordítás elérhető, ezekre kattintva az adott nyelvre fordított szöveg jelenik meg. Ezzel a tartalmak többnyelvű megjelenítését el is végeztük.

Hátradőlhetünk, illetve hátradőlhetnénk, ha egy többnyelvű felülettől csak ennyit várnánk el. Egy igazi többnyelvű oldal azonban több kihívást rejt magában, amikor a címeket, menüket és tartalmakat is úgy akarjuk elkészíteni, hogy az adott nyelvet beszélő felhasználók otthon érezzék magukat az oldalunkon. Ez már keményebb dió, de a Drupalos fejlesztők erre is kidolgozták a megoldásokat. Ez az írás azért született, hogy könnyebben tudjanak eligazodni a hozzám hasonló kezdők ennek a megvalósításában.

Mire lesz szükségünk?

A fentebb írt 1-3 pontokban vázoltak végrehajtására.

Az alaprendszeren túl szükségünk lesz az Internationalization modulra, jó ha megjegyezzük, hogy ez az i18n modul, mindenhol így hivatkoznak rá.

Miután telepítettük a webszerverre, be kell kapcsolnunk a modulok között is: Adminisztráció -> Webhely építés -> Modulok a Multilanguage szekcióban kapcsoljunk be mindent amit csak lehetséges, majd mentsük a beállításokat.

A nyelvválasztó menüt meg kell jeleníteni, ez fontos szerepet tölt be már a fejlesztés során is. Az Adminisztráció -> Webhely építés -> Blokkok oldalon a Nyelv választó blokkot pozicionáljuk az általunk preferált helyre. Mentés.

Ezután menjünk a Adminisztráció -> Webhely beállítása -> Multilingual system oldalra és állítsuk a "Content selection mode: " választómezőt a Mixed current language (if available) or default language (if not) and language neutral opcióra.

Ezzel nagy lépést tettünk előre, de korántsem eleget. Ha eddig nem szerettünk belepiszkálni az alapbeállításokba, most erőt kell venni magunkon és határozott mozdulatokkal be kell másolnunk a következő blokkot
/**
* Multilingual settings
*
* This is a collection of variables that can be set up for each language when i18n is enabled.
* These are the basic ones for Drupal core, but you can add your own here.
*/
$conf['i18n_variables'] = array(
// Site name, slogan, mission, etc..
'site_name',
'site_slogan',
'site_mission',
'site_footer',
'anonymous',
// Different front page for each language
'site_frontpage',
// Primary and secondary links
'menu_primary_links_source',
'menu_secondary_links_source',
// Contact form information
'contact_form_information',
);
a telepített drupal rendszerünk sites/default/settings.php fájl végére.

Ezzel elérjük, hogy a telepített nyelveken is meg tudjuk adni a webhely adatait. Ehhez menjünk az Adminisztráció -> Webhely beállítása -> Webhely információk oldalra és figyeljük meg a beviteli mezők alatti feliratot, miszerint a "Név:" mezőnél például a következő szöveg látszik: "A webhely neve. This is a multilingual variable". Furfangos ennek a kezelése, mert mindig a kiválasztott nyelven kell megadni a szövegeket az ilyen információval bíró mezőknél, majd mentés. Így létrejönnek jelen esetben a webhely információi az összes nyelven, amit kiválasztunk és megadjuk az adatokat, majd elmentjük. Ha ezek után nyelvet váltunk, már ezek az adatok az adott nyelven jelennek meg az oldalunkon. Hurrá! Nem is volt olyan nehéz. Akkor most hozzunk létre menüpontokat.

Adminisztráció -> Webhely építés -> Menük és válasszuk az Elsődleges linkek menüt. Adjunk hozzá egy menüpontot. Keressünk olyan mezőt ahol látjuk a "This is a multilingual variable" feliratot. Igen kedves olvasó, nem találunk ilyen mezőt, az elsődleges és másodlagos linkek kezelése egy kicsit másként működik. Ha létrehoztuk ezt a menüpontot akkor töröljük, így semmit nem tudunk kezdeni vele. De akkor hogy lesz nekünk többnyelvű oldalunk? Semmi izgalom, a megoldás a következő:

Adminisztráció -> Webhely építés -> Menük a Menü hozzáadása oldalon adjunk hozzá annyi menüpontot ahány nyelvet felvettünk a Nyelv hozzáadása oldalon. Például egy Magyar, Angol oldalnál vegyünk fel egy menüt "Magyar" és egy menüt "Angol" néven (bármilyen szöveg megadható ). Ha ezek megvannak, akkor az Adminisztráció -> Webhely építés -> Menük oldalon válasszuk a Beállítások pontot. És lássunk csodát! Az "Elsődleges hivatkozások forrása: " választómezőnél láthatjuk a "This is a multilingual variable." feliratot. Innentől könnyű dolgunk van: az éppen kiválasztott nyelv megfelelő menüpontját válasszuk ki (pl. Magyar) és mentsük a beállítást, majd ismét a Beállítások menü, váltsunk másik nyelvre és válasszuk forrásnak a másik hozzáadott menüt (Angol), mentés. Innentől nincs más dolgunk, mint létrehozni a Magyar, Angol, stb. menük alatt a menüpontokat. Ezek fognak megjelenni a kiválasztott nyelvnél.

Most elértük, hogy az oldal több nyelven is tud kommunikálni velünk, már csak a tartalmaknál kell ugyanezt elérni. A fent vázolt megoldás helyett, már sokkal elegánsabb megoldást is választhatunk. Nem kell minden tartalom alatt megjelenniük a nyelveknek, már a nyelv választó menüben választott nyelven "automatikusan" is megjelenhetnek.

Én a taxonómiát választottam a megoldás kidolgozására. Ezért erről tudok most írni, bizonyára van több megoldás is.

Menjünk az Adminisztráció -> Tartalom kezelés -> Taxonómia oldalra és adjunk egy szótárt hozzá a Szótár hozzáadása menüvel.

A "Translation mode" választómezőben válasszuk a "Localize terms. Terms are common for all languages, but their name and description may be localized." opciót. Nyelvnek azt a nyelvet amilyen nyelven a "Szótár nevét" megadjuk. Innentől a szokásos eljárás, tartalom típus ahol használni szeretnénk valamint a választás módja a tartalomnál majd. Mentés.

A szótárhoz most adjunk kifejezéseket a "kifejezések listája" linkre kattintva. Lehetőleg a szótárral azonos nyelven hozzuk létre a kifejezések nevét. Ezt majd később fogjuk fordítani, és bár nem próbáltam másként, logikailag az a gyanúm, hogy a szótárnál megadott nyelv lesz a fordítás alapja.

Ha az összes kifejezést megadtuk akkor kezdhetjük lefordítani az Adminisztráció -> Webhely építés -> Felület fordítása oldalon. A "Keresés" linkre kattintva egy elég komplex oldalra jutunk, itt jelen esetben érdemes a "Keresés csak a következőkben: " választólistából a "Taxonómia" pontot választani, majd a "Keresés"-re kattintani. Ha mindent jól csináltunk akkor itt megjelennek a taxonómiáknál megadott szövegeink amiket elkezdhetünk lefordítgatni a szerkesztés linkre kattintva.

Én az angolt választottam default nyelvnek, nem tudom, hogy mi történik, ha más nyelven hozzuk létre a szótárakat a kifejezésekkel.

Remélem, hogy minden fontos lépést leírtam, ezáltal használható lesz olyan embereknek akik hozzám hasonlóan most ismerkednek a Drupal-lal, illetve a többnyelvű felületekkel Drupal alatt.

Dudás József

Hozzászólások

eMeLA képe

Küzdöttem én is egy többnyelvű oldallal, és én két beállítással kibővíteném a leírást:

Az angol nyelvnél az "Útvonal előtag" rész alapesetben üres, ide érdemes beírni: en
(?q=admin/settings/language/edit/en)

Valamint érdemes beállítani a ?q=hu/admin/settings/language/configure lapon a "Útvonal előtagok nyelvi alapértelmezéssel"-t.

Ez a két beállítás azt fogja eredményezni, hogy minden node-nál lesz egy hu/ vagy egy en/ előtag és egyértelmű lesz, hogy éppen magyar vagy angol nyelvű-e a tartalom, illetve az oldal.

(nekem legalábbis csak így sikerült "rendesen" beüzemelnem korrekten a többnyelvű oldalt)

...mit tudok: http://web.termuves.hu

dj képe

az "Útvonal előtag" az angolnál. "A nyelv domain neve:" mezőben van "en" megadva. A másik beállításnál pedig a "Csak útvonal előtagok." van beállítva. Működik rendesen így is, az angolnál természetesen ilyenkor a címben nem látható az "en" nyelvi előtag.

Üdv!
Dudás József

Lejla képe

Nem látom még át igazán a többnyelvű oldalak beállításait, de nem azért mert a leírás nem jó, szépen követtem lépésről-lépésre. De...

Kezdem az elejéről :-)
Az a helyzet, hogy egy alapvetően német célcsoportú weboldal esetében már elkezdtem tevékenykedni, létrehoztam a német nevű menüpontokat, a hozzájuk tartozó tartalommal, csak éppen egy alapvetően magyar nyelven telepített Drupalban (a telepítéskor még nem jutott eszembe hogy gondom lehet ezzel, és németet kellene inkább alapból telepíteni...).

A német nyelvű felület megvalósításához később felvettem a német nyelvi csomagot is hogy a felületet később átválthassam német nyelvűre, és ha kész a weblap akkor úgy is hagyjam (a drupal gyökerébe másoltam a német .po nyelvi csomagot).
Ez addig nem is volt probléma, amíg azt nem láttam ennek kipróbálásakor, hogy ha a német nyelv az alapbeállítás, akkor vannak olyan elemek a felületen, amik angolul jelennek meg jobb híján... (most nem az egyéb, telepített modulokra gondolok, mint a dfgallery pl., hanem olyan elemekre, mint az Online users felirat, ami nem annyira tűnik németnek.)

Ekkor arra gondoltam, inkább többnyelvűsítem a weblapot az Internationalization modullal, abban biztos rendesen jelennek majd meg már a most hiányzó német nyelvű elemek, anélkül hogy egyesével kéne átneveznem vagy lefordítanom mindet.

Elkezdtem eme klassz cikk alapján bekapcsolni mindent ahogy kell, és eljutottam oda, hogy menüpontok felvétele az újonnan létrehozott magyar és a német menübe...
Csakhogy, nekem már korábbról szépen ki van alakítva az Elsődleges linkekben minden ami kell - és most mindezt újra létre kell hozni?

Még létre is hoznám, de előbb azért megkérdezem azt, ami megkönnyítené kicsit a dolgomat: az ismerősömnek eredetileg csak német nyelvű weboldal kellett volna, nem igénye hogy kapcsolgatni lehessen a német és a magyar között pl. a nyelv választó blokkal...

Vajon nagyon kiszúrnék-e magammal, vagy nagy keveredés lenne, ha a nyelv választó blokkot csak az admin jogosultságú felhasználó láthatná - azaz egyedül én - , és különben az Elsődleges linkek már meglévő tartalmaiban az Összes nyelv helyett a németet választanám?

Ezt még nem mertem kipróbálni, mert most ismerkedem a rendszerrel :-/
Ha nagyon nem jó megoldás, akkor vagy létrehozom újra a menüpontokat két nyelven és a tartalmakat is duplikálom (vagy, hozzá lehet rendelni a meglévő node-okat és albumokat esetleg a német menühöz?...), és lesz egy hagyományos kétnyelvű weboldal, vagy használni kezdem a saját weboldalamon már kipróbált l10n_client modult és az angol szövegeket németre fordítom kézzel...

De ha van valakinek esetleg egy kézenfekvőbb megoldása, azt örömmel venném, sőt talán mással is előfordulhat, hogy utólag kell kétnyelvűvé varázsolnia a meglévő weblapját (nekem szimpla tapasztalatlanság az ok, nem gondoltam végig ezt a magyar nyelvű drupal telepítést eléggé :-S )

eMeLA képe

Szerintem inkább a fórumban kellett volna feltenned a kérdést !

Egy dolgot kell megérteni: a Drupal alapnyelve az angol. Hiába gondolod, hogy te magyar nyelvű oldalt készítesz, az csak egy fordítás tud lenni. Vagyis ha többnyelvű oldalt akar valaki, akkor először angolul kell a szövegeket, menüket megadni, és utána magyarra fordítania (a tartalmakra, blokkokra ez nem vonatkozik, ott tetszőleges sorrendben lehet megadni a különböző nyelvi változatokat).

Egy meglévő oldalnál ha eredetileg "egynyelvű" volt, pl. magyar, akkor a magyar nyelvű szövegeket le kell cserélni angolra, majd azt lefordítani magyarra, németre.

Az hogy a német nyelvnél vannak angol és magyar nyelvű szövegrészek az a fentiekből adódik. Mivel nem minden modulnak van német fordítása, ezért ott a szövegek angolul látszódnak, ahol eredetileg magyar szöveg volt (az angol alapszöveg helyett) ott magyar szöveg...

Ami azt illeti lehetne (gondolom én) nyelvfüggetlenné tenni a Drupal, úgyis készül nyelvi fordítás, mért ne lehetne megadni, az elején melyik nyel legyen az alapnyelv....

...mit tudok: http://web.termuves.hu

Lejla képe

Köszönöm a válaszod!

Annyit kerestem a Drupal.hu-n a "többnyelvű" keresőszóra releváns leírásokat, hogy azt már nem is néztem amikor feltettem a kérdésemet, hogy ez itt a Kézikönyv rész, elnézést érte!
(nyissak ugyanennek a kérdésnek egy új fórumtémát? Vagy mostmár maradjon itt ahol van?... :-/ )

A drupal egyéb moduljaiban, amiket én telepítettem, nem zavar az hogy angol feliratok vannak, az l10n modullal lefordíthatom ha muszáj.
De azt valóban nehéz kicsit felfognom, hogy minden tartalmat először angolul kéne megírjak (nem is tudok igazán angolul, meg nem is kell angol nyelvű tartalom...) és csak aztán magyar és/vagy a német. Szóval, amit záró gondolatként felvetettél, szerintem is az újabb Drupal fejlesztés részévé válhatna nyugodtan, mert nagyon jól hangzik!

Én most csak azt az öszvér megoldást állítottam be, amit az előzőekben még nem mertem kipróbálni: félúton a többnyelvű és a német nyelvű között.
Azaz, csak adminként belépve jelenik meg a nyelvválasztó gomb, hogy nekem, németül sem tudó mezítlábas drupal-tanulónak ne kelljen az adminisztrációhoz keresgélni, ha szerkesztem az oldalt - bár már nagyjából tudom, mit hol keressek. És így most hozzárendeltem az Elsődleges linkeket a német nyelvű site-hoz, igaz így nem jelennek meg a menüpontok magyar nyelvű beállításnál, adminként használva, de megtalálom az elsődleges linkek nélkül is a szükséges tartalmakat úgyhogy nem zavar.

Tulajdonképpen nem tudom, hogy ez hol fog problémát okozni a későbbiekben, de most így marad, a német+magyar nyelvű site-hoz nem ragaszkodik a leendő gazdája, neki csak német kell - én elboldogulok a lassan kész weboldallal most már így is remélhetőleg.

De nem is szövegelek tovább, mert ennek tényleg a fórumban lett volna a helye :-(
Ha felmerül valami probléma, akkor ahhoz már ismét a Fórumban fogok segítséget kérni! :-)
Kétszer is megnézem ezentúl, hogy mihez szólok hozzá :-S

üdv:
Lejla

pp képe

(nyissak ugyanennek a kérdésnek egy új fórumtémát? Vagy mostmár maradjon itt ahol van?... :-/ )

Igen, nyiss neki egy új témát, nem olyan nehéz az! ;)

És mindenki más is legyen szíves aki ezt a könyvlapot olvassa (amiről nem látszik, hogy az;))

pp

ltom képe

Üdvözlet!
Ennek a nagyon profi, szájbarágós leírásnak köszönhetően tökéletesen sikerült drupal 6.13 alatt beizzítani egy angol-magyar nyelvű honlapot...
Köszönet a fáradozásodért, hogy közkinccsé tetted a megoldást és a drupal fejlesztőinek a rendszeresen frissített kódért!!
ltom

LT

Szotyi képe

Próbálok végigmenni a lépéseken, mert egy 4 nyelvű oldalt kell elkészítenem. Itt elakadtam:

Ezután menjünk a Adminisztráció -> Webhely beállítása -> Multilingual system oldalra és állítsuk a "Content selection mode: " választómezőt a Mixed current language (if available) or default language (if not) and language neutral opcióra.

Nem látok ilyen Multilingual System oldalt, pedig felmásoltam, s engedélyeztem is a i18n nevű modult..
Mi lehet a gond??

Péter

dj képe

Webhely beállítása -> Nyelvek -> Multilingual system

Üdv!
Dudás József

Szotyi képe

Örök hála. Haladok tovább...

Péter

pp képe

Ez egy könyvlap, ha ezzel a könyvlappal van problémád, vagy mert tetszik csak akkor szólj hozzá!

Egyébként mint ahogyan a regisztrációkor lehet most már olvasni:

Új téma legyen, új téma!

pp

nemetivilmos képe

Jó lenne, ha működne is a leírás alapján az elsődleges és másodlagos menük többnyelvű megjelenítése! A leírás hiányos és pontatlan - hangsúlyozom nekem

1./ Ha a settigs.php-ba beírok, akkor tudni kell, hogy a drupal a telepítés alatt a default.settings.php alapján és a válaszok alapján írja meg a settings.php-t. Ezért szerintem a beírást inkább oda kell tenni.

2./ Ha ez a rész belekerül akkor a friss telepités üdvözlő lapját nem fogja látni :
// Different front page for each language
'site_frontpage',

Nekem ez azért gond, mert ezzel tesztelem le egy többnyelvű oldal működését a telepítés után, amikor még nincs benne semmilyen node csak ez a lap.

3./ Van még néhány egyéb dolog is amit állitani lehet/kell és arról semmi sincs a leírásban.

Nekem ez az egész, egy zavaros megodás, nem olyan mint ami az egyéb helyeken megszokott, ezért ha valaki megtenné, hogy szájbarágósabban pontról-pontra leírná az jó lenne - hangsúlyozom nekem

Köszönöm előre is

Németi Vilmos - méregzöld kezdő Drupal-os

Pasqualle képe

1. nem. a default.settings.php-ban semmit nem szabad modositani.
ha mar telepiteskor szeretned beallitani akkor egy uj telepito profile-t kell letrehoznod amiben ezt megoldod. De most nem tudom megmondani mit is kellene beleirni (uj forum temat lehetne nyitni a kerdesnek)..

2. az meglehet, hogy ha az 1es pontot jol megoldod ez az udvozlo kepernyo akkor sem fog jol mukodni, mivel az csak a /node utvonalon jelenik meg..
Amugy az udvozlo kepernyo ott van mindig, ha a telepitodben megoldod, hogy ne a frontpage hanem a /node utvonal jelenjem meg akkor talan elered a celod.

3. hat persze, egyetlen oldalon eleg nehez ezt a temat leirni. de ha van otleted akkor jelentkezz a dokumentacios csoportba..

nemetivilmos képe

Szia Pasqualle gondolkodom a többnyelvű kérdés dokumentálásán, mert József sem véletlenül kezdhette ezt a rész el, az elején írja is. Két alapvető dolog van amiért szerintem hibázunk kezdőként : elméleti hiányosságok és gyakorlati megvalósítás szerintem. De ez mindenre mondható nem csak Drupal témára, gondolom. Maradjunk csak a Drupal-nál. Szándékomban van a sokféle jegyzetemet valahogy értelmes formába önteni és azt visszaadni ide a közösségnek, hiszen itt kaptam a segítséget ehhez a feladatomhoz tőletek. Indittatásom szerintem hasonló mint József esetében, annyi talán csak az eltérés, hogy mindegyikünknél egy kicsit másképp történik a megértés folyamata, és ezért nehéz jó segédletet csinálni. Fontos, hogy József leírása lapján értettem meg az alapokat, csak még más dologgal is kisérleteztem és erről is vannak jegyzeteim. Ha privátba megírod ezt a dokumentációs csoport dolgot azt megköszönöm és visszajelzek.

a default.settings.php-ban semmit nem szabad modositani.

Ezt bátor kezdő tudatlan kisérletezőként próbáltam ki és az alapján gondoltam. Megnézem a telepítéssel foglalkozó fórumrészt és talán be ís írom, hogy akkor itt tiszta legyen a kép és legyenek erről is jegyzeteink. A többi javaslatodat köszi, végig rágom magam rajta.

Németi Vilmos - méregzöld kezdő Drupal-os

dj képe

Sajnálom, hogy nem sikerült a leírás alapján megcsinálni a többnyelvűsítést. A bevezetőben írtam, hogy kezdő drupalos első nekifutása az írás. Ha így nem ment, akkor talán ez a videó segít. Nincs alámondva a szöveg, ha van vállalkozó az szóljon, hogy hiába ne kezdjek a dumálásba. Az első tartalmak beküldése és fordítása is hibádzik, de majd a hangosba még belekattintgatom. További lemaradás a thre javítása, demonstrálandó ennek egyszerűsége. Ami hang nélkül érthetetlen lehet, hogy ahol az "Oldal nem található" oldal jelenik meg, ott a címből ki kell venni a "hu" nyelvi előtagot, mert a magyar tartalom lesz a simán beírt címek alatt.
A videó ( 640x480px, ~20MB ) itt található egy darabig: http://www.buk-furdo.hu/i18n_drupal.avi

Amennyiben a drupal.hu-nak vagy drupal.org-nak tetszik úgy a közösségnek adományozom :)

Üdv!
Dudás József

Üdv!
Dudás József

nemetivilmos képe

Kedves József, ne sajnáld, mert az alapokat a te leírásod alapján azóta már teljesen megértettem, és köszönöm. Most már nem is ide írnám a bejegyzést, elkapkodtam egy kicsit...

Ami gondom az következő linken látható:

http://drupal.hu/forum/t%C3%B6bbnyelv%C5%B1-oldal-men%C3%BCrendszere

Lényeg az, ha az elsődleges vagy másodlagos menünek bármely nyelv alatt nyelvi megkülönböztető nélkül adok meg útvonalat akkor gáz van szerintem pl :

Új oldal : node/add/page
New page : node/add/page

Ezt a drupal valahogy másképp kezeli szerintem, mert ez neki a rendszer része lehet. Én meg - Okoska - gondoltam csinálok egy szerkesztői menüt az elsődleges menüpontot használva. A többi ott abban a topicban. Látható, hogy méhkasba rúgtam azt hiszem, már megint...

Mégegyszer köszi a leírást és a segítséget, pusztán csak a sok beállítás miatt gondolom, hogy vagy egészítsük ki talán vagy csináljunk esetleg hasonlót és több mindennel foglalkozzunk, nem tudom, csak morfondíroztam, hogyan lehetne megérteni - akár elsőre, mert szerintem neked is ez volt az inditékod, amiért megirtad a bejegyzést. A videót azt megnézem és privátba visszajelzek...

Üdvözlettel :

Németi Vilmos - méregzöld kezdő Drupal-os

makgab képe

A video hol érhető el? Én is szeretném letölteni. :(

G.

dj képe

Visszatettem.

Üdv!
Dudás József

makgab képe

kösz!

G.

makgab képe

Mi kell ahhoz hogy a tartalmak is több nyelven jelenjenek meg?
A video-n is csak a menü és site adatok többnyelvűek.

Az [i18n_variables]-be kell felvenni valamit, hogy a tartalmak is többnyelvűek legyenek?

G.

pp képe

Kérlek: Könyvlaphoz ne szólj hozzá, új téma legyen új téma.

pp