Drupal Commons 3.x fordítása

asrob képe

Sziasztok!

Arra gondoltam, hogy mi lenne ha 100%-ra lefordítanánk a Drupal Commons-t. Van még rá vállalkozó szellemű egyén rajtam kívül? :)

Melyik modulhoz, modulokhoz kapcsolódik a téma?: 
Drupal verzió: 
Fórum: 
nevergone képe

asrob képe

Elkezdtem fordítani, illetve gondoltam arra, hogy holnap felállítok egy tesztoldalt ahol majd lehet tesztelni a fordítást és aki szeretné az majd kap hozzáférést.

0
0

--
Borsa Péter
https://peterborsa.eu

csakiistvan képe

Tudok segiteni en is

1
0

Drupal full-stack developer at Wunderman Thompson Budapest

KisTasi képe

Én is szívesen segítenék! :)

0
0
asrob képe

Nagyok vagytok. Tegnap már fordítottam magában a Commons-ban, balagannak köszönhetően be is kerültek. Összeszedem a modulokat amit a Commons használ, addig nyugodtan folytathatjátok, aztán ha megvan mindez, beszéljük meg IRC-en, hogy hogyan is folytassuk. :)

1
0

--
Borsa Péter
https://peterborsa.eu

csakiistvan képe

A jelentkezoknek kuldtem user-t, pingessetek itt, ircen vagy emailben ha valami kellene meg.

0
0

Drupal full-stack developer at Wunderman Thompson Budapest

Balu Ertl képe

Beküldtem 20~30 javaslatot elbírálásra.

Pár felmerült kérdésem:

  • #1789613 A “You are not attending any upcoming events.” mondatra nem tudtam semlegeset
  • #1574803 Mit jelent a panelizer? “Táblásító?” A korábbi fordítások között nem találtam példát.

Ja, meg kibővítettem a Szószedetet pár menet közben felmerülő kifejezéssel.

0
0
nevergone képe