ubuntu 8.04 tamogatott
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Mondtam
Mondtam én:
I+thought+this+article+might+interest+you.
"
Tegnap még cirógatott a szél,
magával vitt a szenvedély,
napsugár ujjai alatt
szememben örömkönny fakadt.
Ma még bűntelenül állok,
holnapra rám száll az átok
és keserű lesz az édes,
már a hűséges is vétkes!
Csukott ablak a világra,
hervad a remény virága,
és szívemben örökre már
az öröm bús emléke jár.
2010. augusztus 16.
Bp.
"
You+can+read+the+full+article+here: http://www.hajdumaria.hu/busemlek
----------------------
(Modulfájlokban történő bármilyen nyúlkapiszka, főleg nem utf-8ban mentve) = 'hack'
Az a kis t() betűs függvény kb annyit jelent, hogy a benne lévő szöveg a drupal felületén keresztül fordítható.
Szóval admin/build/translate/overview beírod a stringet, és lefordítod. Na ez a honosítás, nem a modulban lévő angol szöveg átírása, mert az modulelromlással és ejbejnyével járó hack.
----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
segítene
Segítene pár információ, pl. milyen verziójú a Drupal, a szolgáltatónál milyen verziójú a PHP, esetleg milyen külső modulokat használsz (név, verzió). :)
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Direkt választ nem tudok
(el se tudom képzelni, amit írsz), de azért lehet, hogy a könyvemet le kellene tölteni.
Nagy Gusztáv
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
2003 outlook??
Az minek?? ;)
„Na de várj egy picit, nekem nem működik ezen a gépen.”
Nem gondolod, hogy ez kb. „nesze semmi fogd meg jól”? Mi nem működik? Hogy nem működik? Kicsit részletesebb leírás kellene, hogy mit és hogyan csináltál, hogy nem működik, stb!
- Töltsd le újból a modult.
- Írd felül vele azt, amit összegányoltál.
- Az adminisztrációs részén a „Webhely építés/Felület fordítás/Keresés” oldalon a „A karaktersorozat tartalma:” részbe beírod, hogy pl. „New tip submitted via the SexyBookmarks Plugin!”.
- A találatoknál kilistázza, hogy talált egy - minden bizonnyal lefordítatlan - karaktersort.
- „Szerkesztés” linkre kattintva bejön a fordítási felület.
- Az „Eredeti szöveg” résznél megtalálod az angol kifejezést.
- A „Magyar” részhez beírod a lefordított szöveget, elmented.
- Így le is fordítottál egy karaktersort a modulban. De ezen kívül van még pár...
Hogy pontosan mennyi is, azt a Drupal fordítói szerverén meg tudod nézni (Translate SexyBookmarks to Hungarian). Sőt, le is fordítani. De ehhez a http://drupal.org oldalán regisztrálnod, és bejelentkezned kell. Így már használni tudod a fordítói szervert. Pontosabban még csatlakoznod kell a magyar fordítói csoporthoz.
Amúgy nem ártana ha utána is olvasnál dolgoknak, nem csak össze-vissza kísérletezgetnél.
Mondjuk kezdheted rögtön ezzel: http://drupal.hu/kezikonyv/forditas
További kérdés feltétele előtt pedig ezzel: http://esr.fsf.hu/smart-questions_hu.html
Ne úgy vedd, hogy ez(ek) felesleges piszkálgatás(ok). Ha nem adsz kellő információt akkor mi sem fogunk tudni neked segíteni. Ha pedig nem azt csinálod amit javasolnak, akkor nem fogsz sikert elérni. Pedig ez lenne a (közös) cél! :)
--
Palócz Paal Pál, a drupal.hu admin csoportjának tagja
Ajánlott olvasmány: Eric Steven Raymond - Hogyan kérdezzünk okosan
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Rules
nem oldja meg a problémád?
Üdv!
Dudás József
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
site building - menu -
site building - menu - navigation tünt el a fenti hibaüzenettel.
Mit állíthattam el??