Többnyelvű (Commerce) termék hogyan?

vikicica22 képe

Hello mindenkinek!
Egy webáruház termékeit szeretném, ha többnyelvű lenne.
Magyar forintban és Román lejben is meglehet vásárolni úgyanazt a terméket.
Az interneten keresgéltem ezzel kapcsolatban és azt látom mintha kétféleképpen lehetne megoldani ezt a problémát.

Első megoldás:
entity_translation + title

a másik megoldás:
i18n + i18n_commerce_product (Internationalization for commerce produc)

A fenti megoldás (második) számomra jobbnak tűnik mert a i18n modult már ismerem.
Hogyan lehet tudni, hogy melyik a jó irány? vagyis, melyik a jó lehetőség a termékek lefordításában.

Esetleg valaki már készített többnyelvű commerce oldalt ahol 2 pénznemben is megvoltak adva a termékek árai?

Melyik modulhoz, modulokhoz kapcsolódik a téma?: 
Drupal verzió: 
Dahar képe

Én biztosan az entity translation megoldás mellett döntenék. Ami sokkal kifinomultabban kezeli a tartalmak fordításait, így nincs több külön tartalmad fordításonként ugyan abból az egy tartalomból, tehát sokkal okosabb.
Pár kiegészítő modullal:

A title modullal
views translation
Path translation (i18n_path)
Field translation (i18n_field)
Entity Translation Upgrade (entity_translation_upgrade)
String translation (i18n_string)
Variable translation (i18n_variable)

mindenhol meg lehet jeleníteni az adott nyelvnek megfelelő tartalom megjelenését.

Én ezt az oldalt kiviteleztem így: http://lazarvero.com/hu/webshop/ekszerek/fulbevalo

Több nyelv és több valuta is van rajta, inkább a több valuta okozta a nagyobb kihívást, mint sem a nyelvesítés.

1
0