Népítélet: Üzenet sikeres törlés után?

Balu Ertl képe

…have been deleted.

Vélhetően ez talán az egyik leggyakoribb nyelvtani szerkezet angolul, ahogy a Drupal a felhasználó értésére adja, hogy a kért törlési művelet sikeresen lefutott.

Ám nem mindig egységesen fordítottuk őket a hosszú évek során. Íme az eddigi változatok (zárójelben az előfordulásuk a nem reprezentatív 33-as mintában):

  1. …törölve.
    (6-szor)
  2. …törölve lett/ek.
    (13-szor)
  3. …törlése megtörtént.
    (4-szer)
  4. …törlésre került.
    (4-szer)

Szavazz!

vagy kommentelj alább!

Fórum: 
szantog képe

2

dongodani és a többiek utána meggyőztek.
Legyen 3.

0
0

----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.

Pandelon képe

még egy szavazatz a 2-re

0
0
HF leon képe

A második esetében ez azt jelenti, hogy, ha egyről van szó, akkor az íródik ki, hogy ... törölve lett. Viszont, ha többről, akkor ...törölve lettek kerül kiírásra?

Ekkor egyetértek a kettessel, de ha ez a fenti lett/ek formában íródik ki, akkor nem.

Fordítások során mindig is irtóztam a valami/valami és a valami(valami) típusú megoldásoktól. Amikor magam fordítottam néhány programot, mindig igyekeztem a közös kettős esetek elkerülését, amire jó példa az A(z) opció. Ezek magyartalanságától borsódzik a hátam.

Szóval, ha /, vagy () jeles a fordítás, akkor bármi mást csak azt ne.

0
0
szantog képe

Nézd meg a linkelt oldalon az eddigi fordításokat.

0
0

----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.

aboros képe

1.

0
0

-
clear: both;

HF leon képe

1.
Megnéztem. Egyszerűsége és tömörsége miatt legyen, akkor az első!

0
0
zedclans képe

1

0
0
dongodani képe

Csak a 3-as természetes és használható erőlködés nélkül. Az összes többi magyartalan.

Így jó:
A tartalom törlése megtörtént.
A tartalmak törlése megtörtént.

Ez viszont elég béna:
A tartalom törölve.
A tartalmak törölve.

És ez sem jó:
A hozzászólás és minden arra érkezett válasz törölve (lett).

Így viszont rendben van:
A hozzászólás és minden arra érkezett válasz törlése megtörtént.
.
.
.

0
0
nakos képe

Csakis a harmadik változat fogadható el. Ez a megoldás az egyes- és többesszám kezelésére is jó megoldást nyújt.
Szép nyelv a magyar. Őrizzük meg az utókornak.

A felvetés azt is jelenti, hogy a fordításokban szereplő "... törölve", "... törölve lett/ek", "... törlésre került" szavak helyett az elfogadott (remélem a: "... törlése megtörtént") változatnak megfelelően módosított fordítás kerül az újabb verziókba?

0
0
SecMan képe

egyetértek a magyartalansággal.

3.

0
0
lazar képe

Kicsit továbbgondolva, a következő esetek között kell dönteni :)

1. A macska a fára felmászva.
2. A macska a fára felmászva lett.
3. A macska fára felmászása megtörtént.
4. A macska a fára felmászásra került.

Mindegyik magyartalan. Mivel az "A macska a fára felmászott" verzió esetünkben nem alkalmazható, az első marad a legegyszerűbbnek.

0
0
nakos képe

Ebben az esetben a "A macska felmászott a fára" verziót ajánlanám! :-)
Bár "az angolom elég béna", de a szórendet nyugodtan meg lehet változtatni a szöveg jelentésének magyarítása során az eredeti szöveg jelentésének megváltoztatása nélkül.

0
0
fekete képe

Jajj de szépen kukorékolt...

0
0

Üdvözlettel: Black

nevergone képe

flat-z képe

Sziasztok!
Szintén 3-as.

0
0
Balu Ertl képe

Mindenkinek köszönöm a szavazatait, aki időt fordított rá, hogy kifejezze véleményét. Lássuk az eredmények összesítését:

  1. …törölve.
    aboros, HF leon, zedclans, lazar + 3 az l.d.o szavazáson = 7 szavazat.
  2. …törölve lett/ek.
    Pandelon = 1 szavazat.
  3. …törlése megtörtént.
    szantog, dongodani, nakos, SecMan, nevergone, flat-z + 2 az l.d.o-n = 8 szavazat.
  4. …törlésre került.
    Nincs szavazat.

Ha bárki szeretne könnyen-gyorsan pontokat szerezni a fordítási dicsőségtáblára, akkor a fenti topikindítóban linkelt listán már küldheti is be a „törlése megtörtént” változatra átfogalmazott fordítási javaslatait :)

0
0
Balu Ertl képe

Átvezettem az elfogadott „törlése megtörtént” változatot ezen a harminc UI-sztringen.

1
0
HF leon képe

A pesszimista: A csudába leszavaztak :(.
Az optimista: Legalább nem a 2. nyert :).

Szoros meccs volt :D.

0
0
Balu Ertl képe

Leon, ne bánd, ezen az új szavazáson viszont tiéd lehet az első szó :) https://www.drupal.hu/forum/nepitelet-minek-nevezzunk-teged-te-disztribu...

0
0