views argumentum taxonomy kifejezés szóköz és kötőjel

ropiafoldetnezi képe

hello,

egy nézetben szeretnék tax. kifejezéseket argumentumként használni, jól is megy a dolog addig, amíg nem kell egyszerre kezelni olyan kifejezéseket, amiben '-' (kötőjel) és ' ' (szóköz) is előfordulhat, az argumentum beállításánál ugyanis csak az egyikre tudom felkészíteni az argumentumot;

próbáltam a kifejezések szinonimáival játszani (Észak-Alföld -> Észak Alföld) de ez nem segített;

van valakinek ötlete?

Melyik modulhoz, modulokhoz kapcsolódik a téma?: 
Drupal verzió: 
szantog képe

Ne term nevekre, hanem term idre validáld az argumetumot. Term névvel elég nehéz dolgozni, ha urlből kapj az argumentumot

0
0

----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.

ropiafoldetnezi képe

köszi a választ;

id-vel valóban könnyebb, de a nézet url-je így nem olyan beszédes (rovat/budapest/gyogyfurdok helyett mondjuk rovat/3/5);

a nehézség egyelőre az, hogy nincs olyan default beállítás, ami a szóköz és kötőjel karaktereket egyszerre helyesen kezeli, arról nem is beszélve, h mi van ha egy kifejezésben mindkettő szerepel, nyilván alapból az sem fog menni;

hol kéne módosítani azon, hogy a views 'máshogy' dolgozza fel az argumentumokat?

vagy van egyéb mód hasonló működés előállítására?

0
0
szantog képe

Egy jól struktúrált szótár és pathauto, máris nincs ilyen gond.
Főleg ékezet nélküli url-eket feldolgozni szinte mission impossible. Szerinted hogyan döntse el a drupal, hogy szar vagy szár?

0
0

----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.

ropiafoldetnezi képe

az argumentumok validálásánál (nem az argumentum kiválasztásánál) van olyan opció, hogy kifejezés és szinonima;

ezt bejelölve + az egyes kifejezéseknél figyelve arra, hogy ha szerepel benne sorköz, akkor létrehozok egy szinonimat kötőjellel is;

a szar/szár problémát pedig úgy küszöböltem ki, h angol kifejezéseket használok, és ahol kell (breadcumboknál) lefordítom az adott nyelvre;

köszönöm az ötleteket és a segítséget;

0
0