Sziasztok!
Eddig nem nagyon kérdeztem, mert (nagy nehezen, de) mindig megtaláltam a megoldást. Szóval fejlesztettem egy modult, szép, ékes szóló magyar nyelven. Mikor feltettük az oldalra, kiderült, hogy ők (a megrendelők) még 3-4 másik nyelven is szeretnék a modul által fölrakott tartalmat megjeleníteni. Utána olvasgattam, de nem teljesen tiszta a dolog, hogyan kéne lefordítani a modult.
Amire eddig rájöttem :
- a t() fgv-be kell beágyazni minden tartalom szöveget
- létre kell hozni po file-okat, minden nyelvre
Ami kérdésem lenne :
- Minden tartalmat angol nyelven kell beleégetni a php-ba, és minden más nyelven a fordítás a .po fájlokban kell tárolni?
- A .po fájloknak hol a helyük?
Remélem érthető(k) a kérdése(i)m. A lényeg, hogy pontosan hogyan fogjak bele a modul fordításba? Köszönöm, ha válaszoltok!
VvD (Varga Viktor Dániel)
Drupal verzió:
Fórum:
Modulíráskor
mindig angol nyelven add meg a szövegeket a t() függvényben.
Igen a fordítások .po fájlokban vannak általában a modul translation könyvtárába kerülnek.
A http://drupal.org/project/potx modullal könnyen tudod kiexportálni a modul(ok) fordítandó szövegeit.
Üdv!
Dudás József
mindig angol
Az elsődleges nyelv mindig az angol. A .pot sablont és a .po fájlokat pedig egy translations mappában kell elhelyezni a modulban.
Telepítsd fel a Translation Template Extractor (POTX) modult, amivel tudsz exportálni sablont fájlt és kész fordítást is. Külső szerkesztéshez vess egy pillantást például a Poeditre.
Igen, bizony
lemaradt az a fránya "s" translations a mappa neve ahogy sgabe írta.
Üdv!
Dudás József
Köszönöm
Köszönöm a válaszokat. Meg is vagyok a fordítással.
Viszont most olyan bajban vagyok, hogy pontosan hogyan aktiváljam a magyar nyelvet? Angol drupalt tettem fel, letöltöttem a fordítást innen az oldalról, kicsomagoltam, a saját modulomnak is megvan a .hu.pot fordítása. Aktiváltam a Locale modult és át is állítottam a nyelvet magyarra az administerben, de semmi nem történik. Még annó az 5ös verziónál volt egy i18n modul, de az már integrálva lett a core-ba, ügye?
Vagy ott vannak a .po (nem
Vagy ott vannak a .po (nem pot, az a template) fájlok, és azokat felteszi a modul bekapcsolásakor, vagy importálod utólag a content translation (core) modullal.
--
Szabó Dénes - Internode.hu - Munkára fogott weblapok
megvan
Ok, megvan minden. Én voltam a hülye, hogy azelőtt telepítettem a nyelvet, mielőtt bemásoltam volna a fordítást a könyvtárakba. :) Köszönöm a segítségeket!
VvD
Puska Gobatol
Ezt mindig tartsd keznel, nagyon sokat segit: http://hojtsy.hu/files/Drupal6TranslationCheatSheet.pdf