Sasszem
Fogtál egy fordítási bugot, kösz. Jelenleg az alert és a warning fordítása is figyelmeztetés, de ez nem egy halott listaelem. Így viszont kéne egy jó magyar szó az alert-re, ami a súlyosságot tekintve a vészeset és a kritikus hiba közé illik (és nem figyelmeztetés). Elég sok modulban szerepel ez a szó, úgyhogy jól gondoljuk át, mi másnak fordítsuk. A riasztás elmegy?
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
mi volt a helyes megoldás?
csak az utókornak, tudod ;)
-
clear: both;
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Oké, értem. Azért kérdeztem,
Oké, értem. Azért kérdeztem, mert jobb lenne elkerülni az ilyen surlódásokat. Jó lenne érteni a filozófiátok, hogy tudjam mit is kell pontosan betartani.
Azért válaszoltam neki, ha nem baj, mert szerintem nem véletlenül ide tette fel a kérdést.
Mindazonáltal jó lenne eltalálni is a fórumon, csak azt kell hozzá tudni, hogy mi az ami még belefér és mi nem. Szerintem nem lenne rossz ezt valami feltűnő helyen kifüggeszteni, nem? Szegény kezdő fórumozó nem tudja. Rákeresett, idetalált, feltette a kérdést a problémájára és akkor meg valahol tök máshol legyen a válasz? Csak ezért kérdeztem, hogy akkor mi a logikátok?
Fura egy kicsit elsőre, főleg ha nem elég következetes a szabályozás. Mondjuk rád ez utóbbi nem jellemző.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Fordítási bug
Ez magyarul annyit tesz, hogy a fordítás során két különböző kifejezéshez ugyan azt a magyar szót párosították? Tehát akkor ez máshol is megjelenik, ahol ezt a szókapcsolatot alkalmazták?
Amikor fordítják a szöveget, akkor úgy kell elképzelni, hogy bal oldalon egy listában felsorolják az elforduló angol mondatokat, szavakat és mellé biggyesztik annak a megfelelőjét, azaz vakon megy a fordítás, vagy abban a pillanatban látja is az illető, hogy melyik menüben, milyen felületen található az adott rész?
Mert ha az előbbi, akkor kész csoda, hogy csak ilyen kevés hiba van benne.
Ami a szót illeti: jobban ismerni kellene ehhez a rendszert, csak így a szavakat nézve a Vészeset és a Kritikus hiba is elég közel áll egymáshoz, még közé is tenni egy szót...
Talán a legegyszerűbb, ha egyszerűen Riasztás-nak nevezzük.
Mert az nem vészeset és nem is kritikus hiba, viszont fontosabb, mint egy sima figyelmeztetés.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
spam gyanús
Az írás valamiért spam gyanús a mollom-nak. Néha nálam is előfordult.
Anno valami ilyesmi volt a magyarázat.
G.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
mollom
És mi az a mol(l)? 6 x 10 a 26-on hülyeség? :-)
Lehetne "magyarul"?
(Na, most is kéri a Word verification-t...)
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
Token?
Nem tudom, hogy akarod feltölteni, de bizonyos alap adatokat lehet tokenből, az aktuális juzerből szedni, esetleg egy kitöltött mezőből.
Átnézném, lehet, hogy az is elég neked. Ha lemásolod az egész formot, akkor annyi helyen kell karbantartanod... Lehet, hogy jó ez neked, de nem teljesen értem miért is kell lemásolni.
Ha pontosan leírnád mit szeretnél (nem azt, hogyan próbálkoztál eddig), akkor szerintem jobban megértenénk a problémát, és segítség is konkrétabb jöhetne. Nem?
--
Szabó Dénes - Internode.hu - Munkára fogott weblapok
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges





mukodik
koszi a segitseget, mukodik! :)