nrbii képe

Ma is tanultam valami újat, bár nem teljesen értem, hogy miért így lett a megoldás, de működik most már.

A drupal.org-ról töltöttem le egy 1,2 MB méretű .po fájlt, amit beimportáltam, és így sokkal magyarabb lett a felület, mint a címlapon lévő tömörített állományból telepítve, és igazából ezt nem értettem teljesen, hogy ez miért van így, de a lényeg, hogy sikerült.

A témát megoldottnak tekintem, lehet, hogy még keresgélnem kellett volna egy picit a témanyitás előtt, de már annyira reménytelennek tűnt a dolog, hogy gondoltam rákérdezek. A megoldást leírtam, hátha belefut más kezdő Drupal felhasználó majd egy ilyen problémába.

További szép napot mindenkinek!

0
0
sajt képe

Amit innen töltesz le, az a telepítéskor fordul bele a drupalba. a po file- meg amikor beimportálod. A letöltött állomány is po file-okból áll össze, de az nem automatikusan importálódik. Neked is ajánlom zseniális cikkemet: http://www.amon.hu/content/automatikus-ford%C3%ADt%C3%A1s

0
0
kkwx képe

kösz, így működik :), bár nem teljesen értem miért, vagyis csak sejtem: ezek szerint nem lehet csakúgy összehasonlítani egy változóval hanem hozzá kell kapcsolni egy üres értékhez. Na de mindegy, ez nem is fontos a lényeg, hogy megy :). Sikerült beszereznem egy "Apress - Pro Drupal Development 2nd Edition"-t. Most abból próbálom kiokoskodni a dolgokat :).
És bocs így utólag a sok bénázásért :).

0
0
szantog képe

Bár azt nem értem, miért nem csak a helyes megoldásokat teszitek bele

Mert sokszor a megoldásig vezető út sokkal tanulságosabb, mint maga a megoldás.

ááááááá ez mekkora bölcsesség :D
1
0

----
Rájöttem, miért kérdezek olyan ritkán a drupal.hu-n. Amíg szedem össze az infokat a kérdéshez, mindig rájövök a megoldásra.

pp képe

én előfizetnék valamilyen videó megosztó oldalra és oda tenném fel a videókat.

A másik lehetőség, hogy beleásod magad a streaming technikába. A flow player nem streamel. Ha egy streamet adsz meg neki akkor azt tolja, ha egy fájlt akkor meg azt. Valószínűleg a webszerver - amit nem feltétlen arra találtak ki, hogy egy jó nagy fájlt kiszolgájon, hanem arra, hogy sok kicsit - lehet itt a probléma forrása. Ha a címsorba beírod a videófájl elérhetőségét akkor az gyorsan letöltődik?

pp

0
0
pp képe

node_reference nem végső, hanem szerintem egyetlen kész megoldás. Itt ugyanis termékről termékre más a kapcsolódás. Egy toner úgy kapcsolódik egy nyomtatóhoz, hogy a tonner adatlapján megadták, hogy az adott nyomtatóhoz az jó. Persze használhatod minden terméknél (pl. kábal) is az adott cck mezőt és akkor különböző termékeket tudsz egybe szűrni. Persze kérdés, hogy akarod-e minden usb nyomtató kábelnél megadni az összes nyomtatót (és ezt karbantartani) vagy felveszel egy plug cck mezőt ami lehet usb és ezt beállítod a nyomtatónál is és a kábelnél is.

Szóval én nem hinném, hogy erre van kész megoldás, de lepj meg! :)

pp

0
0
Nagy Gusztáv képe

akkor ez nem azt jelenti, hogy nem az oldallal van gond? Mert azt, hogy egy PDF állományt megnyisson, vagy letöltésre ajánljon fel, a FF alatt konfigurációval állítható. És én, mint felhasználó, ragaszkodok is a beállításaimhoz, ne egy honlap akarja már eldönteni, hogy én hogyan szeretem a PDF-eket megnyitni.

0
0

Nagy Gusztáv

Nagy Gusztáv képe

Ezzel is nagyon sokat épül a közösség, semmilyen munkát nem nevezhetünk jelentéktelennek.

Csak hajrá!

0
0

Nagy Gusztáv

Balogh Zoltán képe

Eredetiben ez így van:

Show only users where
permission is
status

Tehát úgy kéne fordítani, hogy

Csak azokat a felhasználókat mutassa, akiknek
jogosultsága
állapota

Mivel a „status” szó, mint állapot közel 50 másik modulban szerepel, nem lehet a fordítása állapota, hanem csak állapot, ellenkező esetben a másik 50 modulban nézne ki hülyén. A permission is ezért jogosultság és nem jogosultsága. A többes számot (jogok) nem tudom miért szeretnéd egy olyan helyre, ahol csak 1 értéket lehet kiválasztani. A Drupal honosításában a permission, az következetesen és (remélem) mindenhol jogosultság, nem pedig jog.

Tehát a jelzett eset nem hiba, hanem a fenn részletezett okokból így van jól. A fordításba való bekapcsolódáshoz várunk szeretettel, de a javaslatok beküldéséhez célszerű alaposan ismerni a fordítás menetét, valamint globálisan, modulokon és az egész rendszeren átívelően kell gondolkodni.

Természetesen biztosan vannak még hibák a fordításban (épp most is fogtam egyet evvel az üggyel kapcsolatban), így ha bármilyen egyéb javaslatod van, akkor sok szeretettel várjuk az l.d.o-n.

0
0
aksza képe

Van még egy nagyon jó lehetőség, a google dokumentumok (ha van mail címed ez is elérhető) közé feltölteni a pdf fájlt, választani, hogy megosztod interneten, ezután felkínálja az iframe kódot. Nagyon szépen mutat, léptethető stb.

0
0