Akezdő képe

Szia,

elindítom a XAMPP kontrol panelt, s az ablakcíme "XAMPP CONTROL PANEL v3.2.1 [Compiled : May 7]"...ect.,erre gondoltam hogy ez a verzió szám..

http://drupal.hu/kezikonyv/telepites/letoltes s még ez info alapján..

0
0
Akezdő képe

Szia,

elindítom a XAMPP kontrol panelt, s az ablakcíme "XAMPP CONTROL PANEL v3.2.1 [Compiled : May 7]"...ect.,erre gondoltam hogy ez a verzió szám..

http://drupal.hu/kezikonyv/telepites/letoltes s még ez info alapján..

0
0
Akezdő képe

Szia,

elindítom a XAMPP kontrol panelt, s az ablakcíme "XAMPP CONTROL PANEL v3.2.1 [Compiled : May 7]"...ect.,erre gondoltam hogy ez a verzió szám..

http://drupal.hu/kezikonyv/telepites/letoltes s még ez info alapján..

0
0
ipeto képe

Köszönöm, ez a megoldás két okból is nagyon jó lenne: Egyrészt ha működik, az jó :) Másrészt felhasználói szempontból könnyebb, ha nem jogosultság-táblákban kell ikszelgetni, hanem taxonómia-legördülőből választhat hozzáférés-kategóriát.
Most próbálom összerakni, remélem, D7-tel is működőképes lesz.

0
0
mtom75 képe

Most már működik a hírlevél küldés, de viszont a levél alján van a leiratkozás. Letöltötem a unsubcrible modult, de amikor rákattintok az oldal azt írja feliratkozás megerősítve. Amig nem volt ez a modul akkor nem volt jogosultság.
Hogy tudom megcsinálni hogy egyszerüen le lehesen iratkozni?

0
0
makgab képe

Sajnos nem megy. :(
A mezőt is kiválaszthatom (field_productgroups), de nem csökkenti az árat.
Valami nem egészen jó még, ez a beállítás nálam nincs sehol:
"Search terms in product display, not in product".

Hol kellene ennek lennie?

0
0
resi képe

Öööö, nem tudom ki fogja moderálni, de esetleg hasznos lenne valami előzetes témavázlat, hogy a résztvevők is fel tudjanak készülni, összeszedni a kérdéseiket, ötleteiket. Van esetleg ilyen, amit megosztanátok, vagy tényleg brainstorming jelleggel fog menni? Ebben az esetben a moderátornak nagy szerepe lesz... :)

pp képe

Mivel nem tudjuk miért akarod ezt, és ezért nehéz kitalálni, hogy pontosan mit értesz azon, hogy a "fordításból vegye ki", ezért csak találgatok.

A t() és format_plural() függvénnyel tudod a fordított szövegeket megkapni. (de ahhoz az eredeti angol kell, nem jó a magyar)

0
0
ipeto képe

Nincs mit. Egyébként szerintem felejtsd el, hogy a drupal index.php-jában vagy a core modulokban átírsz dolgokat. A következő frissítésnél elszáll az összes módosítás, ill. nem is feltétlenül működik.
Ha már minden áron barkácsolunk, akkor a sminkben, a megfelelő tpl.php-ban tegyük ezt.

4
0
atomjani képe

A kreanod linkjét érdemes a cikkben javítani. Most https://kreanod.hu/ van belinkelve, így kér egy tanusítvány és bejön az "Its work..." szöveg. Csak sima http-vel működik jól a weboldal: http://kreanod.hu/ .