Sziasztok!
Drupal 6-ot használok. Sokat olvasgattam a fórumot és sikerült megcsinálnom a több nyelvűsítést. A beépített modulok modulok segítségével. Olvastam az i18n modulról is és próbáltam azt is. A kérdésem az lenne, hogy ezeken a modulokon kívül van-e mód még más modulokkal is megcsinálni a fordítást más nyelvre. Olvastam a fórumot de szinte mindenhol csak az előbb említett megoldásokat találtam. Válaszotokat előre is köszönöm.
Melyik modulhoz, modulokhoz kapcsolódik a téma?:
Drupal verzió:
Fórum:
Mi az, ami hiányzik?
Enélkül nehéz válaszolni.
Nagy Gusztáv
maga a többnyelvűsítés
maga a többnyelvűsítés elkészült azzal semmi problémám nincs. Csak keresgéltem és érdekelne, hogy milyen más lehetőség vannak többnyelvűsíteni az oldalt. Vagy pontosan nem értem mire gondolsz?
Krizsi
pontosan
az a kerdes miert (mire) keresel mas megoldast? azert kerdezzuk, mert van ez a mukodo megoldas es vannak rossz megoldasok vagy kevesbe jo megoldasok az egyes elemek forditasara..
amugy maga a node forditas a D6 alaprendszer resze ugyhogy arra ne is keress mas modszert ha nem akarsz magadnak gondot..
http://drupal.org/taxonomy/term/97
értem. a fordítás
értem. a fordítás lehetőségére keresek más megoldást, hogy milyen lehetőséggel lehetne többnyelvűvé csinálni az oldalt. de ahogy kivettem a szavaidból jobb ha nem keresek. Csak azért érdekelne mert szakdolgozatomban egyik feladatom a többnyelvűsítés és megcsináltam a 6os drupal adta lehetőségekkel csak érdekelne/érdekelt volna hogy milyen lehetőségek vannak a többnyelvűsítés megoldására.
Krizsi
A Drupal oldalon lévő
A Drupal oldalon lévő szövegek fordítása kétféleképpen történhet (csekély tudásom szerinte).
1. A tartalmakat, blokkokat lehet többszörözni, és megadni, hogy az adott nyelvnél melyik jelenjen meg. A beépített tartalomfordítás az előbbit felhasználóbarát módon lekezeli, míg az utóbbit az i18n modul csinálja.
2. A modulokban lévő szövegeket a "felület fordítása" részben lehet fordítani.
A maradékot, így pl. a kategóriákat, menüket, profilokat a i18n modullal lehet fordítani, de ez ha jól sejtem a "felület fordítása" rész mellé települ be, és azt használja.
Van ezenkívül a .po fájban megadható fordítás is, de ez is csak egyfajta beviteli forma a "felület fordítása" modulhoz.
Vagyis két lehetőség van, amit az egyes modulok ki tudnak egészíteni, illetve felhasználóbaráttá tudnak tenni.
...mit tudok: http://web.termuves.hu
Köszönöm a segítséget.
Köszönöm a segítséget.
Krizsi
tobbnyelvusitesi modszerek
Gábor szakdolgozatat olvastad?: http://hojtsy.hu/blog/2007-jul-03/graduated-university
D5-ben a Localizer modul volt egy masfajta megoldas a node-ok forditasara. Az egyes elemek, pl menu forditasara meg tenyleg tobb megoldas van, de a node-ra csak az alaprendszeres megoldas (ami foleg a D5 i18n alapjan keszult).
ezt még nem találtam meg. át
ezt még nem találtam meg. át böngészem. köszönöm a segítséget.
Krizsi