Nyelvválasztós többnyelvű oldalt készítek, és működik is majdnem minden. Az a kérdésem, hogy a view-knak azok a részei, amik nem az SQL-ből jönnek (pl. fejléc, lébléc, view címe) többnyelvűsíthetők valahogyan?
Odáig szépen eljutottam, hogy a megfelelő szűrőfeltétel berakása után a lista vagy a blokk tartalma többnyelvű, a megfelelő node-okat hozza fel. De ha jól értem, ha láblécet, fejlécet is szeretnék használni, akkor nyelvenként létre kell hoznom ugyanazt a viewt. Vagy van valami megoldás, csak még nem találtam meg?
Melyik modulhoz, modulokhoz kapcsolódik a téma?:
Drupal verzió:
Fórum:
Ezt kipróbálhatod, elvileg
Ezt kipróbálhatod, elvileg pont erre van:
http://drupal.org/project/i18nviews
Védd az állatokat! ;)
i18views nem fordít le mindent
Igazából nem voltam elég pontos, mert ezzel a modullal dolgozom jelenleg is. Tehát ez a modul nem nyújt teljes körű fordítást, de megtaláltam, hogyan kell ezt orvosolni, amíg nem éri utól a fejlesztése az igényeket. Sima felületfordítás, string-ekkel: admin/build/translate/search-ben beállítom az adott View címének fordítását. Most nem tudok jobbat.
Igazából miért kéne "jobb"?
Igazából miért kéne "jobb"?
Amúgy áttekinthető felületet úgy látsz, ha az adott view-nál a "translate view"-t használod (az i18nviews teszi elérhetővé ezt a linket), bár feltételezem, ezt tudtad eddig is, de hátha nem:
asszem ez 6-osnál tök hasonló, a fenti screenshot 7-esből származik.
Translate view linket nem találok
Hol kéne keresnem?
edit view name/description alatt SZERK.: bocs, 6-osnál NEM
ahogy látszik is az előző képen, amit direkt beraktam, az "edit view name/description" alatt, ha az i18nviews fent van.
még egy screenshot:
http://i.imgur.com/O7G77.png
==========================
SZERK.: Bocsánat, "korán" volt. :D Most utólag látom, hogy ez még mindig Drupal 6. Annál kipróbáltam, és nincs ilyen "translate view" link, legalábbis a Views 2-nél, a 3-nál lehet, hogy már van, most a tesztcélú D6-oson nem upgrade-eltem.
Akkor marad az
admin/build/translate/search
oldalon való fordítgatás.
Bocs az előbbi félretájékoztatásért.
Egyébként nincs is azzal semmi gond, ha az előbbi oldalon fordítgatod a dolgokat.
"Tehát ez a modul nem nyújt teljes körű fordítást, de megtaláltam, hogyan kell ezt orvosolni, amíg nem éri utól a fejlesztése az igényeket."
Itt viszont kíváncsi lennék, pontosan mire gondoltál.