Egy külföldi színdarab fordítását és adaptálását szeretnénk megcsinálni a barátainkkal. Ehhez keresek valami elegáns megoldást.
Amik kénének:
- több felhasználó fordít
- változások visszakövethetőek
- egy oldalon látszik az adott szakasz eredetije, fordítása, fordítási ajánlások
- a mű bekezdésenként fordítható
(- hány százalék van már meg)
Olyasmi tetszene pl. mint a http://localize.drupal.org . Annak valami nagyon egyszerűsített változata. (Az egyes nyelvek helyett egyes jelenetek.)
Egyáltalán ezt drupallal érdemes vagy jobb valami wiki alapú izét használni?
Drupal verzió:
Fórum:
Nem egyszerű
Egy félmegoldás lehetne, hogy egy node egy nagyobb szövegegység, amit Új verzióval szerkesztve mindenkinek minden változása visszakövethető lenne. A Diff modullal lehet összehasonlításokat kérni a verziók között.
Ha mindez bekezdésenként kellene, akkor mindenképpen bekezdésenként kellene egy-egy node-ot beküldeni, valami sorszám cck mezővel sorba téve. Így Views modullal lehet listázni az aktuális állapotot. Views modullal lehet verziókat is listázni egy másik nézetben.
Nem teljes megoldás, de kiindulásnak elég lehet.
Nagy Gusztáv