Sziasztok!
Többnyelvű oldal készítése során adódott a problémám: insert modullal szúrtam be colorbox miniatűröket a tartalomba, a képeknek alt és title értékeket is adtam.
A fordításnál (a képek mellett) lefordítottam magyarra az alt és title paramétereket. Viszont ha le is cserélem a képeket a tartalomban, hogy magyar címmel jelenítse meg a colorbox, akkor a forrásnyelvi (angol) oldalon is így (magyar címmel) jelennek meg. Tehát vagy ez, vagy az, függetlenül a tartalom nyelvétől.
Találkozott már valaki ezzel a problémával, és van-e rá megoldás? Azaz lehet-e fordítást adni az alt és title mezőknek?
Melyik modulhoz, modulokhoz kapcsolódik a téma?:
Drupal verzió:
Fórum:
Nem kellett volna
Természetesen működik a képcímek nyelvhelyes megjelenítése...Én voltam a hunyó.
(Van egy korábbi próbaoldalam, ahol sikerült a többnyelvűsítés, és úgy emlékeztem, ez a része is működött...legalábbis részben, az egyik tartalomtípusnál valóban).
Nos, a gubancot az okozta, hogy a tartalomtípus szerkesztés oldalán a Fordítások összehangolása részben bepipáltam a fieldeket. Nem kellett volna. (Utólag jó kérdés, hogy miért? Nem tudtam, hogy a szinkronizálás konkrétan ezt a műveletet végzi, pont azt, amit nem szerettem volna. Ráadásul, ha nem csak évszám és kép lett volna a body-ban, hanem szöveg is, azonnal kiderült volna, hogy valami a fordítással nem úgy működik, ahogy szeretném).
A Fordítások összehangolása részben a jelölőnégyzetek fölött ez a magyarázó szöveg: "A tartalomtípus mely mezői legyenek összehangolva az összes fordítással." Esetleg ezt a mondatot érdemes lenne részletesebben kifejteni...
Üdv:
Ducsai Zoltán