Szeretnek egy hasonlo oldalt felepiteni: http://www.innoforce.com/DE/soft.htm a lenyeg az, hogy ki lehesen valasztani a nyelvet (peldaul: angol, magyar, francia) es akkor megvaltozik a tartalom. Ezt, hogy tudom megcsinalni drupal 6 alatt? Egy kulon modult kell hasznalni ?
Koszonom!
Fórum:
Internationalization
Bemutatom az új barátodat. De elég nagy fába vágod a fejszét, nem pikk-pakk lesz kész.
Hogy erted, hogy nagy faba
Hogy erted, hogy nagy faba vagom a fejszet. Ha telepitem nem tudom kivalasztani melyik node melyik nyelvhez tartozik, stb... ? eppen olyan bonyolult ?
Sok a buktató
Nagyon sok buktatója van a dolognak. Ha semmi extra (de ilyen úgysincs) dolog nem jön közbe, akkor egyszerű a használata. Az elvet kell megérteni, hogy van egy node, annak vannak fordításai, ami sok másik node. De ez csak a dolog tartalmi része. Aztán vannak a menük, a taxonómia kifejezések, a blokkok, a kimenő levelek, a site name, slogan, stb. 100%-osan többnyelvű oldallal én is próbálkozom egy ideje. Rövid leszek, már alakul... De van még mire rájönni. :D
engemet csak a node resze
engemet csak a node resze erdekel. Egyebkent koszonom a tanacsot!
10 perc
Akkor max 10 perc (le és feltöltéssel együtt) és működik :D
Elnezest, hogy megkerdem de a
Elnezest, hogy megkerdem de a fenti modul nincs benne a drupal 6-ban ? Mert a drupal 6 is tartalmaz egy locale modult es latom, hogy nagyon hasonlit.
Egyebkent le tudom forditani a "primary" es a "secondary" linkeket tobb nyelvre a drupal alap moduljaval?
Nincs
Nem, ez nincs benne, de ami benne van (Localization), az is kell hozzá.
evéstől jön meg az étvágy
Nolátod, szóltak, hogy nem lesz egyszerű. Amit írtál, hogy csak a node-okat akarod lefordítani, hát az működik az alap hatos verzióban. A menüket, útvonalakat, kategóriákat már nem tudod vele lefordítani ahhoz más modul kell.
pp
Palócz István
https://palocz.hu | https://tanarurkerem.hu
tutorial
http://blip.tv/file/569251/
http://blip.tv/file/569400/
http://szeged2008.drupalcon.org/program/sessions/drupal-world-domination...