Letölthető a magyar felület fordítás munkaverziója

Hojtsy Gábor képe

A Drupal 4.5-ös kiadása jelentősen megkönnyíti majd a felület lefordítására igényt tartók életét, hiszen beépített támogatást nyújt Gettext Portable Object állományok betöltésére. Napról-napra újabb fordítások jelennek meg. A magyar fordítói csapat azon dolgozik, hogy a 4.5-ös teljes alapfelülete magyar nyelven beszéljen, majd később különböző kiegészítő modulok is anyanyelvünkön jelenjenek meg. A fordítás még nem készült el, de a munkaverziója már elérhető a Drupal honlapján.

A magyar fordítás egyetlen hu.po állományt tartalmaz, melyet a modulok felületének fordításából automatikusan állítanak elő. Az egyedülálló állomány egyetlen importálást tesz csak szükségessé a magyar nyelv telepítésekor.

A fordítási munka még folyik, a nyelvtani irányelvek, fordítási konvenciók meghatározása még nem végleges, számos fordítás még lektorálásra vár. Azt reméljük, hogy a felhasználók visszajelzéseinek és segítségének köszönhetően könnyebben tökéletesíthetjük a magyar nyelvi állományokat, ezért a forditas (kukac) drupal.hu címre várjuk az észrevételeket.

Kategóriák: 

Hozzászólások

Anonymous képe

warning: pg_query(): Query failed: ERROR: value too long for type character varying(128) in /var/www/html/szovetseg/includes/database.pgsql.inc on line 104.

user error:
query: INSERT INTO locales_source (location, source) VALUES (' modules/aggregator.module:144 modules/block.module:58, modules/comment.module:100 modules/locale.module:83 modules/menu.module:36', 'list') in /var/www/html/szovetseg/includes/database.pgsql.inc on line 121.

hibauzenettekkel elszall (tobb oldalon keresztul).
mi lehet a hiba? (postgres-t hasznalok, de az adatastruktura nem lehet a baj, mert a mysql is adattabla is hasonlo. mind a kettoben a location varchar(128) not null default ''

otlet?

Hojtsy Gábor képe

A magyar fordítások előfordulási helyeit a po állományokból átemeli az adatbázisba az importáló. Ez exportálásnál lehet csak érdekes. Csakhogy egyes előfordulás jelzések hosszabbak 128 karakternél. Ez MySQL-nél 'nem probléma', mert a MySQL szépen csendben levágja a végét, és nem okoz neki lelki sérülést. A general.po-ban vannak különben az igazán hosszú előfordulás jelzések olyan fordításoknál, amik akár tizenöt-húsz helyen is használtak a Drupal forráskódjában.

A Drupal aktuális kiadásra jelölt változata különben tartalmaz egy védelmet, ami ezt a problémát orvosolná (lásd a _locale_import_shorten_comments() függvényt a locale.inc-ben). Mondjuk ez nem tökéletes, ahogy nézem, mert ha 128-nál kisebb a sztring, akkor bármennyit hozzáad, tehát lehet az összefűzés eredménye végül 128-nál hosszabb. Ha van szép elegáns megoldásod, akkor küldd el!

gdavid képe

nem volt egyszeru, es nem tudom mennyire elegáns, de legaláb működik.
hat a egyszerűen a locales_source tábla locale mezőjét átírtam 128-ről 512-re.
De ezzel még nem volt elég, mert a locales_target -ben el fog szállni hibára a unique megszorítás miatt ezért ezeket el is dobtam, mégpedig:
locale, plid, plural mezőkre vonatkozó unique megszorítást törölni.

innentől ment minden mint a karikacsapás.
ui: javaslom a létrehozó fájl átírását, mert különben nem 100 hogy minden olyan lesz mint vártuk.