Elkészült a teljes magyar felület fordítás

Hojtsy Gábor képe

Örömmel jelentjük, hogy alapos egyeztető munka után, néhány apróbb hibát találva és javítva a Drupal forrásában is, végre elkészült a 4.5.0-ás kiadás teljes magyar fordítása. Az utóbbi hetekben nagyon jól közelítettük a teljes lefordítottságot, de úgy gondoltuk jobban tesszük, ha a helyenként nyersfordításokon lektorálást és helyesírásellenőrzést is végzünk. Néhány ?apróbb? nyelvhelyességi probléma javítása még hátra van, ám ezeket várhatóan a 4.5.1-es fordításán fogjuk már elvégezni. Olyan kérdésekre kell gondolni, mint hogy mikor helyes a mondat végi írásjel használata, mit kell nagybetűvel kezdeni, stb. Ezek nagyban nem befolyásolják a fordítást, hiszen olyan kérdésekről van szó, melyek mellett (sajnos) ma sokan elmennek.

A várhatóan a napokban megjelenő 4.5.1-es kiadás fordítására is felkészültünk már, a 4.5-ös ág jelenlegi fejlesztői verziójához aktuális fordítással rendelkezünk. Ez azt jelenti, hogy amint megjelenik a 4.5.1, a mai naptól addig végzett felület módosításokat kell csak követnünk. A fordítás a teljes csapat komoly munkabefektetésének köszönhetően jöhetett létre.

Lehetséges, hogy ezen hír közzétételekor a Drupal.org-ról letölthető fordítás még nem teljes, hiszen az csak időnként frissül. A 4.5.0-hoz és 4.5.1-hez készült fordítások a fájlböngészőből is letölthetőek hu-4.5.0.po és hu-4.5.1.po néven.

Kategóriák: